Eth Cepher : The Book

“We were misled by the Masoretic text and had to reach our own conclusion; however, after testing the sacred name in Israel over a period of two years, we came to conclude that the name is properly pronounced YAHUAH. Once we reached this conclusion, we decided to correctly transliterate all of the other names in the text. This resulted in 3800 name changes! Again, we were stunned at what we learned because all of the names have particular meaning; which reveals so much more!

We corrected some other glaring mistakes. For instance, every English Bible makes a huge error in the Song of Solomon concerning the gender of the speaker which, of course, completely destroys the text. In addition, virtually every English Bible makes reference to “Lucifer” as the “son of the morning.” This reference has confused many believers because the Savior is referred to as the Morning Star. Our review indicates that the name “Lucifer” is not a translation or transliteration, but a substitution, which we deemed to be unacceptable. Additionally, every Bible we have ever seen actually leaves out a word in this passage, and that word means “howling.” In the תא CEPHER, there is no confusion between Heylel; son of the howling morning and Yahusha HaMashiach; the Morning Star.

Another glaring error is the genealogy set forth in Matthew 1 is that of Miryam (Mary), it is not the genealogy of her husband Joseph! Count the generations: 14, 14, and 14 – except in every English Bible the last set has 13. This error was easily corrected, once we realized that Joseph (Yoceph) was also the name of her father.

Matthew 23:1-2 has been another continuing error, using the word “they” where the word “he” belongs. Additionally, you can look over the Greek texts for years and never find the word “gentile.” What a misleading term that has become! Paul used the Greek word “ethnos,” which means “other people”, not gentiles.

Another critical substitution has been misleading the world for centuries, and is found in Revelation 13:18. This is the number six hundred three score and six. This number is not a translation or a transliteration, but once again a substitution. This substitution is based on the theory that gematria was practiced by the Greeks (which it wasn’t) and that the numbers reflect the order of the Greek alphabet (which they don’t). The use of 666 is therefore based upon an assumption, founded on error, to render a substitution rather than a translation. In the Cepher, you will find the original source letters in Greek; χξς (pronounced chi, tsi, and stigma).

As we looked over the text, we discovered the Old Testament was incredibly out of order. For instance, Ezra and Nehemiah – books that describe the rebuilding of the second temple and the wall of Jerusalem – are typically placed before the Psalms, which were written before the first temple was constructed. Both Job and Daniel are out of place, and of course, none of it made sense once the books of the Apocrypha were incorporated. Keeping in mind that we transliterated all of the names, including the names of the books of the Bible itself, it became important to find an order that would work.”…/…/eth-cepher-2481576.html

PDF file:


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: